Jak w chorobę Rozmowa z Bohdanem Zadurą Literatura Kiedy zaczynałem, nie chodziło mi właściwie o to, żeby zrobić przekład tego i innych wierszy, których tytułów już nie pamiętam, ale żeby je przeczytać ze zrozumieniem – czyli napisać je sobie po polsku. Choć potem doszły inne motywy, tamto nastawienie właściwie towarzyszy mi do dzisiaj
Lustro akustyczne Łukasz Żurek Literatura Bezsilność Zadury wobec klisz językowych sprawia, że poezji z tomu „Po szkodzie” bliżej do publicystycznych felietonów czy memów z „Soku z buraka”. To na te fale współczesnej komunikacji nastawia się Zadura – i w nich się roztapia
Hej, kolego, więcej życia Darek Foks i Bohdan Zadura Literatura Myślę, że w jakiejś mierze obaj jesteśmy detalistami, niczego nie sprzedajemy ani nie kupujemy hurtem. Na hurcie można się nieźle przejechać – rozmowa o poezji, szpitalach i sporcie
Korzyści z nieszczęścia Adam Wiedemann Literatura Macheja i Zadurę łączy nie tylko przyjaźń, wspólny wydawca i skłonność do zestawiania sążnistych poematów i parowersowych obserwacji, ale też zmysł humoru, zwłaszcza wisielczego
Czy świat jeszcze istnieje Andrzej Werner Film „Imagine” jest traktatem filozoficznym o nieprzekraczalnym wymiarze rzeczywistości
Dwa tomiki i antologia Tadeusz Dąbrowski Literatura Czy i na ile w serii „44. Poezja polska od nowa” używa Bonowicz Władysława Sebyłę, Zadura – Tadeusza Nowaka, a Podgórnik – Pawlikowską-Jasnorzewską? I czy zmarli mają z tego jakąś korzyść?
Bohdan Zadura, „Wiersze wybrane” Karol Francuzik Literatura Zadura najciekawszy jest między środkiem wyrazu a środkiem przekazu. Gdy pisze wiersze zewnętrzno-wewnętrzne
Sny Obyczaje Co śni się poetom? Waldemar Dąbrowski i dalekie kraje? Laminowane blaty, stołówki, urząd pocztowy, rzepak. A czegoście się spodziewali?