01 2009
02 2009
03 2009
04 2009
05 2009
06 2009
07 2009
08 2009
09 2009
10 2009
11 2009
12 2009
13 2009
14 2009
15 2009
16 2009
17 2009
18 2009
19 2009
20 2009
21 2010
22 2010
23 2010
24 2010
25 2010
26 2010
27 2010
28 2010
29 2010
30 2010
31 2010
32 2010
33 2010
34 2010
35 2010
36 2010
37 2010
38 2010
39 2010
40 2010
41 2010
42 2010
43 2010
44 2010
45 2010
46 2010
47 2011
48 2011
49 2011
50 2011
51 2011
52 2011
53 2011
54 2011
55 2011
56 2011
57 2011
58 2011
59 2011
60 2011
61 2011
62 2011
63 2011
64 2011
65 2011
66 2011
67 2011
68 2011
69 2011
70 2011
71 2011
72 2011
73 2012
74 2012
75 2012
Wpisz swój adres e-mail, aby otrzymać nasz newsletter.
Zaznacz interesujące Cię tagi, a następnie kliknij "Gotowe".
Tagi
Opowiadania Nabokova po polsku już w komplecie! To lektura, od której nie można się uwolnić
Poznali się w 1895 roku, od 1899 datuje się ich zażyłość, która trwała pięć ostatnich lat życia Czechowa. We wspomnieniach Bunina o spotkaniach po wielekroć powracają dwa motywy: słów i milczenia
Trzeba było niezwykłego przekonania o własnych siłach, by w młodym wieku wymyśleć zarys dzieł, których cel miało stanowić ogarnięcie dziejów i historiozofii Rosji. Pod tym względem na niczym Sołżenicynowi nie zbywało
W tomie esejów o Rosji Miłosz często odnosi się do tradycji XIX-wiecznej, w tym głównie do Dostojewskiego, którego studiował i wykładał studentom amerykańskim, ale nie unika także komentarza współczesnego. To ryzykowna droga
Tłumacz Vladimira Nabokova mówi o swojej fascynacji jednym z najwybitniejszych pisarzy XX wieku, o niebycie, sobowtórach, motylach, symbolach, erotyce i o tym, na czym polega dobry przekład
Rewolucja nic nie zmieni. Problem leży o wiele głębiej niż wolność słowa czy demokratyczne wybory. Problem leży w wewnętrznym zniewoleniu, w stereotypie niewolniczego zachowania, opartego na kłamstwie i lenistwie, które wciąż tkwi w ludziach
Wyrypajew miesza w głowach. W jego spektaklach pojawiają się zwyrodnialcy i obłąkani, Bóg, szatan i cała reszta. W filmach był konserwatywnym spadkobiercą Szołochowa, wciągał koks i dyktował neodekalog
„Stroma ściana” Eugenii Ginzburg – jedna z nielicznych relacji kobiecych dotyczących życia codziennego w GUŁagu. To kronika kobiecego doświadczenia, bez pomijania sfer związanych z ciałem, seksualnością
„Nie ufajcie szampanowi… skrzy się jak diament, jest przezroczysty niby strumyk leśny, słodki jak nektar (...), ale… z daleka od niego!” – ostrzega Czechow
Rosyjscy towarzysze pilnują obowiązujących obyczajów spożywania alkoholu: przy każdym toaście domagają się przyjacielskiego, dotykającego najgłębszych pokładów duszy spojrzenia
Komu są bliscy Jerofiejew, Erenburg czy Limonow, ten powinien zobaczyć „Lipiec” Wyrypajewa, a kto do tego żywi ciepłe uczucia do Patricka Süskinda, ten „Lipiec” zobaczyć musi!
Zapomniany rosyjski pisarz emigracyjny Gajto Gazdanow ma dziś w Rosji tysiące fanów. Po polsku ukazały się właśnie jego dwie najsłynniejsze powieści