Literatura jest wielością Rozmowa z Krzysztofem Cieślikiem Literatura Chcę w literaturze absolutnie wszystkiego. W „Shuggiem Bainie” Douglas Stuart wiele mi z tego daje: emocje, języki. I robi takie rzeczy z dialogami, że warto było poświęcić na to pół roku – mówi tłumacz powieści
Gorączka Klara Cykorz Literatura W „Dziewczynie, kobiecie, innej” Bernardine Evaristo tworzy swoją Wielką Narrację poprzez opowiadanie o ludziach, którzy sami się z wielkimi narracjami zmagają, grzebią w nich, odrzucają je, współtworzą. Opowiada o próbach wykrzyczenia doświadczenia, sprzecznościach aktywizmu
Nie wiecie nawet połowy Jakub Socha Literatura Gdyby szukać dla pisarstwa Kazuo Ishiguro odpowiednika na półkach w piekarni, byłby to staroświecki, dobrze wypieczony chleb baltonowski
Rytmy życia Magda Heydel Literatura Od chwili wyjazdu do Europy Katherine uwalnia się od ról przypisanych jej przez płeć, klasę, warunki ekonomiczne i kolonialne pochodzenie, by rozpocząć intensywny eksperyment, jakim było samodzielne, bezkompromisowe życie młodej pisarki w wielkim mieście
Powszechna dziwność Rozmowa z Maciejem Płazą Literatura Arthur Machen wiedział, że tego, co niesamowite, nie trzeba pokazywać. Bohaterowie jego książek często wyruszają na poszukiwanie niesamowitości, które czają się wśród walijskich wzgórz, i ślad się po nich urywa. Nie da się dotknąć tajemnicy bez kary
Zwierciadło mknące światłowodem Łukasz Najder Literatura Zadie Smith przypomina rozhisteryzowaną gospodynię, która swoich gości chce za wszelką cenę uraczyć najbardziej wymyślnym koktajlem. Molestowanie? Tak, Afryka – jeszcze więcej Afryki. Choroba nowotworowa bliskiej osoby?Voilà, gotowe!
Protetyka Rozmowa z Tomaszem S. Gałązką Literatura Zawsze widzę w czytelniku przekładu osobę o niepełnej sprawności, bo niezdolną do zapoznania się z oryginałem. Indywidualne dopasowanie protezy jest niemożliwe, ale staram się, żeby chociaż nie sprawiała bólu – mówi tłumacz „Długiego marszu w połowie meczu” Bena Fountaina
Rozmontowywanie ideałów Rozmowa z Jackiem Dehnelem Literatura Larkin bezlitośnie obiera nas z fałszywych mitów i przekonań – dlatego był niekiedy atakowany przez tych, którzy wolą dostarczać czytelnikom leków przeciwbólowych – mówi tłumacz „Zimowego królestwa”
Najgorsze są martwe zdania Rozmowa z Colmem Tóibínem Literatura To, o czym się nie mówi, zawsze jest bardziej drastyczne od tego, o czym się opowiada. Za mową skrywa się milczenie, a za tragedią zawsze czai się inna tragedia, której nikt nie chce przedstawić
Dar łączenia sprzeczności Rozmowa z Marią Makuch Literatura Roald Dahl był heretykiem, wyprzedził epokę i przełamał konwencję pisania dla dzieci. Potrafił ukazać tępotę i okrucieństwo dorosłych. Wiedział, jak szokować, przerażać i rozśmieszać – rozmowa z tłumaczką biografii angielskiego pisarza
Wspaniali straszni mieszczanie Agata Sikora Literatura W „Drobnych występkach w czasach obfitości” Matthew Kneale zajmuje się precyzyjnym ukazywaniem działań bohaterów poddanych działaniu psychospołecznych presji. Dlaczego polska literatura stroni od tak pojętego realizmu?
Rok 1922 Łukasz Najder Literatura Książki Sarah Waters traktują o tym, co minione, ale nie służą do opiewania niegdysiejszego ładu lub lordowskiej fajki z wrzośca, raczej do oświetlania wydarzeń z różnych kątów i odległości