Chór solistek Rozmowa z Zofią Bałdygą Literatura Młoda czeska poezja jest w pełni przekładalna. Nie mówię o języku, ale o doświadczeniu, o problemach, o wyzwaniach, które pojawiają się w dyskursach literackich. Rozumiemy się w każdym sensie, poza tym „językowym” – mówi twórczyni antologii „Sąsiadki. 10 poetek czeskich”
Nic nie zgrzyta Rozmowa z Andrzejem Jagodzińskim Literatura Największą trudność w tłumaczeniu z czeskiego na polski sprawiają fałszywi przyjaciele, czyli słowa, które brzmią podobnie, a znaczą co innego. Bliskość naszych języków jest dla tłumacza strasznie niebezpieczna
Piękne świństwo Maciej Boenisch Literatura „...będzie gorzej” Jana Pelca to bluzg ekstatyczny i literacko olśniewający, czyniony nie z myślą o zabawie czytelnika, ale zupełnie na serio
Pociągi, pogoda, pogranicze Rozmowa z Jaroslavem Rudišem Literatura To nasz wielki wspólny temat – kolej, która wozi te wszystkie środkowoeuropejskie dramaty. Bohater mojego komiksu, Alois Nebel mógłby równie dobrze pracować na stacji Łódź Fabryczna
Tomáš Zmeškal, „List miłosny pismem klinowym” Bartosz Staszczyszyn Literatura U Tomáša Zmeškala wielka historia jest tłem wielkiej miłości małych ludzi. Bezwstydnie wzruszająca i diabelnie dowcipna książka czeskiego pisarza jest romansem i powieścią rozliczeniową jednocześnie
Adam Georgiev, „Planeta samych chłopców” Błażej Warkocki Literatura Bywają książki lepsze i gorsze. Bywają powieści gejowskie – lepsze i gorsze. „Planeta samych chłopców" Adama Georgieva ewidentnie należy do drugiej kategorii.
LITERATURA OD KUCHNI: Światobranie Oty Pavla Bogusław Deptuła Obyczaje Trudno chyba znaleźć pisarza, który z większą radością i prostotą przyjmowałby świat takim, jakim go zastał. Jesienna, grzybowa kartoflanka jest tego świata esencją