Dwutygodnik - strona kultury

Szybki dostęp

  • Skocz do treści
  • Skocz do głównej nawigacji Skocz do głównej nawigacji
  • Skocz do wyszukiwarki

Partnerzy

  • Wspieraj Dwutygodnik
  • Dom Spotkań z Historią
  • Archiwum Historii Mówionej
  • Stypendyści i stypendystki m.st. Warszawy
  • Projekt wyszehradzki
Dwutygodnik - strona kultury

Nawigacja główna

  • Literatura
  • Teatr
  • Film
  • Sztuka
  • Muzyka
  • Media
  • Obyczaje
  • Ziemia
  • Felietony
  • Україна
  • Recenzje

Wyniki wyszukiwania

Archiwum

Zaznacz interesujące Cię tagi, a następnie kliknij "OK".

film film amerykański film dokumentalny film polski internet komiks literatura literatura polska muzyka muzyka alternatywna muzyka polska
muzyka współczesna opera poezja poezja polska powieść seriale sztuki wizualne teatr teatr polski Vladimir Nabokov

Kotłowanie zdań

Kotłowanie zdań

Weronika MurekLiteratura

Ben Blatt forsuje teorię, według której istnieją czasowniki częściej przypisywane kobietom niż mężczyznom. W książkach pisanych przez mężczyzn kobiety krzyczą w proporcji sześć razy na 10 tysięcy słów

Szczękołamki

Szczękołamki

Katarzyna Przyłuska-UrbanowiczLiteratura

Z jakichś powodów uwagi krytyków uchodzi, że zęby odgrywają w „Lolicie” Nabokova rolę szczególną

Nimfomaniak

Nimfomaniak

Katarzyna Przyłuska-UrbanowiczFilm

Istnieją takie otwory, w które nie wolno się zbyt długo wpatrywać i których żadną miarą nie wolno penetrować. Nie dlatego, że tak mówi opresyjne społeczeństwo. Dlatego, że wtedy można przestać cokolwiek widzieć

Wyrywanie wątroby

Wyrywanie wątroby

Rozmowa z Michałem KłobukowskimLiteratura

Wielu książek nie chciałem tłumaczyć, żeby nie spędzać w świecie wyobraźni ich autorów długich miesięcy. Coetzee jest moim pisarzem, ale z przykrością wchodzę w jego szary, bezkrwisty świat

W ziemskim domu  zamiast okien są lustra

W ziemskim domu
zamiast okien są lustra

Rozmowa z Leszkiem EngelkingiemLiteratura

Tłumacz Vladimira Nabokova mówi o swojej fascynacji jednym z najwybitniejszych pisarzy XX wieku, o niebycie, sobowtórach, motylach, symbolach, erotyce i o tym, na czym polega dobry przekład

5174 strony wakacyjnej lektury

5174 strony wakacyjnej lektury

Juliusz KurkiewiczLiteratura

Drugi tom opowiadań Nabokova

Drugi tom opowiadań Nabokova

Jan StrzałkaLiteratura

Opowiadania Nabokova po polsku już w komplecie! To lektura, od której nie można się uwolnić

Frajda umierania

Frajda umierania

Anna ArnoLiteratura

W Polsce ukazała się właśnie ostatnia, niedokończona powieść Nabokova. Historia tej książki owiana jest aurą literackiego skandalu. Pisząc ją autor wiedział, że umiera

Powrót Gazdanowa

Powrót Gazdanowa

Jan StrzałkaLiteratura

Zapomniany rosyjski pisarz emigracyjny Gajto Gazdanow ma dziś w Rosji tysiące fanów. Po polsku ukazały się właśnie jego dwie najsłynniejsze powieści


ISSN 2299-8128

Wydawca

Nawigacja uzupełniająca

  • RODO
  • Dostępność
  • Informacja o cookies
  • Mapa strony
  • Biweekly
  • RSS
  • Wydanie EPUB
  • O nas
  • Kontakt

Nawigacja główna - wersja mobilna

Dwutygodnik - strona kultury
  • Literatura
  • Teatr
  • Film
  • Sztuka
  • Muzyka
  • Media
  • Obyczaje
  • Ziemia
  • Felietony
  • Україна
  • Recenzje
  • Multimedia
Newsletter

Nawigacja uzupełniająca -

  • RODO
  • Dostępność
  • Informacja o cookies
  • Mapa strony
  • Biweekly
  • RSS
  • Wydanie EPUB
  • O nas
  • Kontakt

Wszelkie prawa zastrzeżone

ISSN 2299-8128