Symfonia wszystkich światów Rafał KsiężykMuzyka Jeśli z szerszej perspektywy przyjrzeć się relacji muzyki z literaturą, mogłoby się okazać, że cała nowoczesna awangarda muzyczna została najpierw wymyślona w głowach pisarzy
ODBIORNIK (6): Robić ten out Anna Desponds / Agnieszka SłodownikMedia Czy dzieło Joyce’a to jeden wielki żart? Dlaczego ktoś jedzie do Bangkoku, żeby nagrać dźwięki do audiobooka? W odcinku również m.in. niekończąca się impresja z Beskidu Niskiego z głosem Andrzeja Stasiuka i multimedialna opera o Aaronie Schwartzu z głosem syntezatora mowy
Obsesje i kompulsje Rozmowa z Maciejem ŚwierkockimLiteratura Nie czytam wcześniej książek, które mam tłumaczyć. Praca na nieznanym terenie sprawia mi większą frajdę, lubię być zwodzony albo uwodzony przez autora niczym zwyczajny czytelnik
Sedno słów Rozmowa z Krzysztofem BartnickimLiteratura Zaciekawienie muzyków moimi pomysłami jest większe niż zainteresowanie krytyki literackiej moim tłumaczeniem „Finnegans Wake”
Ostatnia taśma Jerzego Grzegorzewskiego Mateusz ŻurawskiTeatr „Giacomo Joyce” został zaprezentowany podczas siedmiu zamkniętych pokazów z udziałem zaproszonych gości. Podobno Jerzy Grzegorzewski osobiście wskazywał każdemu miejsce
Finnegansowe ABC Katarzyna BazarnikLiteratura Joyce rozpoczyna „Finneganów tren” od małej litery. Ten pozornie drobny szczegół sygnalizuje, że opowieść zaczyna się in medias res. Ukazało się właśnie polskie wydanie książki w tłumaczeniu Krzysztofa Bartnickiego
JESZCZE NIE W POLSCE: Szekspir & CO, czyli Sylvia i króliczki Anna ArnoLiteratura Księgarnia Shakespeare & Company przestała istnieć nagle, w ciągu kilku godzin. Pewnego dnia w 1941 roku Sylvia Beach odmówiła sprzedaży egzemplarza „Finnegans Wake” niemieckiemu oficerowi